-
vii) Lors d'un voyage autorisé pour des raisons de santé, de sûreté ou de sécurité, ou dans d'autres cas appropriés, si, de l'avis du Secrétaire général, il y a des raisons impérieuses pour que l'Organisation paie lesdits frais.
التعويض في حالة فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية أثناء الخدمة
-
Disposition 206.6 Indemnisation en cas de perte ou de détérioration d'effets personnels imputables au service
التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزو إلى الخدمة
-
Disposition 306.5 Indemnisation pour perte ou détérioration d'effets personnels imputable au service
التعويض في حالات فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية المعزوة إلى الخدمة
-
Les réclamations du type C4-biens personnels visent l'indemnisation de la perte de vêtements, d'effets personnels, de mobilier et d'équipements ménagers et de divers autres biens personnels («C4-effets personnels») ainsi que de la perte de véhicules à moteur («C4-VM»).
يسعى أصحاب هذه المطالبات إلى الحصول على تعويض عن فقدان ملابس وأمتعة شخصية وأثاث منزلي وممتلكات شخصية أخرى، وعن خسائر تتعلق بالمركبات.
-
Les six personnes identifiées comme « suspectes », qui n'avaient soi-disant pas de bagages, en avaient en réalité.
ورغم أنه أفيد بأن الأشخاص الستة الذين جرى تحديدهم بوصفهم ”مشتبه بهم“ كانوا بدون أمتعة، فقد كانوا في الواقع يحملون أمتعة.
-
Toutefois, les agents dont des bagages accompagnés ont été perdus ou détériorés dans des conditions dont il est établi qu'elles sont directement liées à l'exercice de fonctions officielles pour le compte de l'Organisation peuvent recevoir une indemnité en vertu des arrangements qui peuvent être en vigueur aux termes de la disposition 206.6.
بيد انه يجوز دفع تعويض، وفقا للترتيبات النافذة بموجب القاعدة 206/6، في حالة فقدان أو تلف هذه الأمتعة، إذا ثبت أن الفقدان أو التلف يعزى مباشرة إلى أداء الموظف مهام رسمية في خدمة الأمم المتحدة؛
-
Toutefois, les fonctionnaires dont des bagages accompagnés ont été perdus ou détériorés dans des conditions dont il est établi qu'elles sont directement liées à l'exercice de fonctions officielles pour le compte de l'Organisation peuvent recevoir une indemnité en vertu des arrangements qui peuvent être en vigueur aux termes de la disposition 106.5.
بيد أنه يجوز دفع تعويض في حالة فقدان أو تلف هذه الأمتعة إذا كان الفقدان أو التلف يعزى مباشرة لأداء الموظف مهام رسمية للأمم المتحدة وفقا لما يكون ساريا من ترتيبات بموجب القاعدة 106/15.
-
Toutefois, les fonctionnaires dont des bagages accompagnés ont été perdus ou détériorés dans des conditions directement liées à l'exercice de fonctions officielles pour le compte de l'Organisation peuvent être indemnisés conformément à la disposition 306.5.
(أ) لا ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على الأمتعة الشخصية المصحوبة بيد أنه يجوز دفع تعويض، وفقا للترتيبات النافذة بموجب القاعدة 306/5، في حالة فقدان أو تلف هذه الأمتعة، إذا ثبت أن الفقدان أو التلف يعزى مباشرة إلى أداء الموظف مهام رسمية للأمم المتحدة.